Cicha noc. Najpiękniejsze kolędy

Edycje kolekcjonerskie

Showing 1–12 of 62 results

  • Cicha noc. Najpiękniejsze kolędy

    840 

    Bibliofilskie wydanie kolęd Cicha noc jest pierwszym tytułem z serii Kolekcja opracowanym według pomysłu i oprawionym zgodnie z projektem Urszuli Kurtiak. Ilustrowała Sandra Krajewska, zaś ułożenie graficzne i typograficzne powierzono Magdalenie Piłaszewicz. Wydrukowano na papierze artystycznym i oprawiono w Atelier Introligatorstwa Artystycznego Wydawnictwa Kurtiak i Ley w 2019 roku.

    Szybki podgląd
  • Czerniecki Stanisław, Compendium Ferculorum (najstarsza książka kucharska)

    3 885 

    Najstarsza polska książka kucharska została spisana w 1682 roku przez Stanisława Czernieckiego, który piastował funkcję sekretarza i dworzanina księcia Aleksandra Michała Lubomirskiego, wojewody krakowskiego i pana na Wiśniczu. Jest to jednocześnie niezwykłej cenności zbiór, czyli kompendium przepisów stosowanych w bogatej kuchni staropolskiej, jak i tekst, którego samo już czytanie stanowi ucztę dla ducha i przysparza wiele radości.

    Szybki podgląd
  • Dürrenmatt Friedrich, Achterloo

    3 885 

    Nie jest dziełem przypadku, że akcja tego dramatu Friedricha Dürrenmatta rozgrywa się w nocy z 12 na 13 grudnia 1981 roku. Nieprzypadkowo również pojawiają się w nim takie postaci, jak generał Jaruzelski, czy Lech Wałęsa. Fabuła Achterloo nawiązuje bowiem do konkretnego wydarzenia historycznego, którego miejscem akcji była Polska.

    Szybki podgląd
  • Fletnia chińska

    3 885 

    Są takie teksty, z którymi zmagamy się długo w poszukiwaniu ekwiwalentnej artystycznej formy. Tak też było z Fletnią chińską, zagadkowym tomikiem złożonym z wierszy wybranych z bogatej historii chińskiej poezji. Zafascynowany jej niepojętym dla Europejczyków wyrafinowaniem formalnym Leopold Staff, przetłumaczył na język polski i wydał pt. Fletnia chińska w 1922 roku. Jak oddać w materialnej formie niezwykłość tej ulotnej poezji, której mistrzostwa i skomplikowania warsztatowego nie są w stanie przekazać  najdoskonalsze nawet tłumaczenia?

    Szybki podgląd
  • Fülck Johann David, Nowe ogrody

    3 885 

    Johann David Fülck był w XVII wieku cenionym, jak to się dziś określa, projektantem ogrodów. W swoim wydanym w 1720 roku w Augsburgu poradniku pt. Nowe ogrody, czyli pełen zestaw sztuki zdobniczej, zawarł bogactwo swoich zawodowych doświadczeń w postaci licznych ilustracji, planów i schematów. Przedstawiają one dokładne projekty nasadzeń, szablony kwietników i żywopłotów, rysunki detali architektury ogrodowej, które służyły jako pomoc przy zakładaniu popularnych w czasach baroku ogrodów formalnych.

    Szybki podgląd
  • Gibran Khalil, Prorok

    8 505 

    Czy Prorok jest zbiorem najlepszych porad i mądrości,  jak żyć, by być szczęśliwym, jak kochać, by być kochanym, jak pracować by być spełnionym?  Czy jest czymś o wiele więcej i jeszcze więcej?! Nie bez powodu powiadają, że Gibran jest najpoczytniejszym autorem po Williamie Szekspirze i Lao Tsy na świecie, a w USA , po biblii, najlepiej sprzedającą się książką. Warstwa ilustracyjna składająca się z ośmiu sygnowanych linorytów Sławomira Chrystowa kreuje inną, równoległą opowieść.

    Szybki podgląd
  • Gibran Khalil, The Prophet

    8 505 

    Czy Prorok jest zbiorem najlepszych porad i mądrości,  jak żyć, by być szczęśliwym, jak kochać, by być kochanym, jak pracować by być spełnionym?  Czy jest czymś o wiele więcej i jeszcze więcej?! Nie bez powodu powiadają, że Gibran jest najpoczytniejszym autorem po Williamie Szekspirze i Lao Tsy na świecie, a w USA , po biblii, najlepiej sprzedającą się książką. Warstwa ilustracyjna składająca się z ośmiu sygnowanych linorytów Sławomira Chrystowa kreuje inną, równoległą opowieść.

    Szybki podgląd
  • Heine Heinrich, Sonety | Sonette (unikat)

    5 040 

    Wspaniałe wydanie, idealna książka na prezent. Uważana za tak trudną do przetłumaczenia, że aż nieprzetłumaczalną, poezja Heinricha Heinego fascynowała nas na długo przedtem, zanim powstał ten bibliofilski tomik. Uznawany przez Schopenhauera za jednego z dwóch obok Goethego geniuszy niemieckiej poezji, Heine nie miał szczęścia do przekładów na język polski.

    Szybki podgląd
  • Heine Heinrich, Sonety | Sonette (unikat)

    5 040 

    Wspaniałe wydanie, idealna książka na prezent. Uważana za tak trudną do przetłumaczenia, że aż nieprzetłumaczalną, poezja Heinricha Heinego fascynowała nas na długo przedtem, zanim powstał ten bibliofilski tomik. Uznawany przez Schopenhauera za jednego z dwóch obok Goethego geniuszy niemieckiej poezji, Heine nie miał szczęścia do przekładów na język polski.

    Szybki podgląd
  • Jan od Krzyża św., Rady i wskazówki

    7 140 

    W związku z kolejną wizytą Jana Pawła II w Polsce, Zarząd PLL LOT ponownie zamówił na prezent dla papieża specjalnie wydaną przez nas artystyczną książkę. Zaproponowaliśmy Rady i wskazówki św. Jana od Krzyża, zbiór cennych porad dla wszystkich, którzy pragną się doskonalić i uniknąć pułapek na drodze rozwoju osobistego. Lektura dzieł tego renesansowego mistyka miała tak ogromny wpływ na poglądy młodego Karola Wojtyły, że zadecydowała o wyborze przez niego drogi życiowej, która zaprowadziła go w rezultacie do stolicy Piotrowej.

    Szybki podgląd
  • Jan od Krzyża św., Trzy Poematy

    3 255 

    Poezje św. Jana od Krzyża zalicza się do arcydzieł literatury hiszpańskiej, natomiast poemat Pieśń duchową uznaje się za absolutna perłę literatury światowej i porównuje z Pieśnią nad pieśniami. Jej autor jest uważany za największego mistyka wśród poetów i największego poetę wśród mistyków, zaś jego twórczość za kwintesencję i szczyt światowego mistycyzmu. Tomik wydrukowano na szlachetnym papierze o pergaminowej fakturze i ręcznie oprawiono w skórę.

    Szybki podgląd
  • Juan de la Cruz, Poemas Mayores

    3 885 

    Kancelaria Prezydenta RP zleciła nam przygotowanie prezentu dla Benedykta XVI. Po zastanowieniu doszliśmy do wniosku, że skoro Benedykt XVI jest sukcesorem Jana Pawła II, również w sensie duchowym, możemy wydać z tej okazji książkę autora najbardziej cenionego przez byłego papieża. Odstąpiliśmy też od pierwotnego pomysłu wydrukowania Poemas Mayores po niemiecku, ponieważ papież, obejmując swój urząd, staje się w pewnym sensie bezpaństwowcem.

    Szybki podgląd
X