fbpx
Juan de la Cruz, Poemas Mayores

Jubilerska

Książki w jubilerskiej oprawie

Wyświetlanie wszystkich książek: 4

  • Juan de la Cruz, Poemas Mayores

    Kancelaria Prezydenta RP zleciła nam przygotowanie prezentu dla Benedykta XVI. Po zastanowieniu doszliśmy do wniosku, że skoro Benedykt XVI jest sukcesorem Jana Pawła II, również w sensie duchowym, możemy wydać z tej okazji książkę autora najbardziej cenionego przez byłego papieża. Odstąpiliśmy też od pierwotnego pomysłu wydrukowania Poemas Mayores po niemiecku, ponieważ papież, obejmując swój urząd, staje się w pewnym sensie bezpaństwowcem.

  • Mickiewicz Adam, Pan Tadeusz (unikat)

    Pan Tadeusz, jedno z największych osiągnięć literatury polskiej, szczególnie zasługiwał na wydanie bibliofilskie. Ten poemat o harmonii życia, sile tradycji i urodzie ziemi ojczystej czyta się zawsze z wielkim wzruszeniem. Jasność obrazu i niezwykła prostota języka poetyckiego, dramaturgia wydarzeń i przenikliwość obserwacji, barwność dykteryjek i oryginalność postaci powodują, że powracamy często do tego dzieła. Jego ponadczasowy urok sprawia, że tak bardzo chcemy mieć Pana Tadeusza na honorowym miejscu w naszej bibliotece.

  • Miód i kolokwinta (unikat)

    Poezja staroarabska stanowi najwspanialszy i najstarszy zabytek literatury Arabów. Twórczość literacka przed islamem przekazywana była przez pokolenia w tradycji ustnej i została spisana dopiero setki lat później. Tomik zawiera najpiękniejsze, przepojone zmysłowością wiersze powstałe przed Mahometem, lecz niezwykle współczesne w swojej formie. Dwujęzyczność edycji wpłynęła na oryginalną formę książki, która składa się z dwóch oddzielnie wydrukowanych części, połączonych wspólnym grzbietem. Odwracając lewą ręką strony wersji polskiej i prawą arabskiej, możemy czytać oba teksty równolegle.

  • Wyspiański Stanisław, Wesele | Die Hochzeit (unikat)

    Zdawałoby się bardzo polskie Wesele niesie w sobie tak potężny ładunek duchowy, że jest entuzjastycznie przyjmowane również przez zagraniczną publiczność. Zastanawiamy się, co może ona z tego zrozumieć. Jednak możliwa widać jest do odczytania warstwa magiczna Wesela, jego metafizyczny przekaz. Do wydania dramatu Wyspiańskiego w takiej właśnie postaci zainspirował nas Andrzej Wajda, który w roku 1992 realizował w Salzburgu kolejną swoją wersję tego dramatu.